Teljesült a máramarosszigeti magyarok régi vágya: kihelyezték a háromnyelvű helységnévtáblákat a város bejáratainál – közölte hétfőn Facebook-oldalán a máramarosi RMDSZ.
Román, magyar és ukrán nyelven olvasható Máramarossziget neve. A helyi önkormányzat június elején szavazta meg a vonatkozó határozatot, annak ellenére, hogy a román–ukrán határ mentén fekvő városban nem éri el – a közigazgatásban anyanyelvű feliratozást is lehetővé tévő – húsz százalékot a kisebbségek aránya.
Orosz Krisztofer, a máramarosszigeti RMDSZ elnöke a Maszol hírportálnak elmondta, a magyarság a mintegy 35 ezer lakos 13 százalékát tette ki a 2011-es népszámláláson, és bár a száma bizonyára csökkent azóta, 10-11 százaléknyi magyar még mindig él a történelmi Máramaros egykori székhelyén.
A magukat ukránnak valók aránya ennél is kisebb a településen. Orosz Krisztofer szerint gesztusként kell értékelni azt, hogy az önkormányzat törvényi kötelezettség nélkül biztosította a többnyelvűséget a város helységnévtábláin, ez pedig „megerősítheti a kapcsolatot a többség és a kisebbségek között”.
Béresi Ildikó, a városi képviselőtestület egyetlen RMDSZ-es tagja a Maszol kérdésére úgy fogalmazott: az, hogy a képviselőtestület valamennyi tagja megszavazta a háromnyelvű helységnévtáblák kihelyezéséről szóló határozatot, nagyobb védelmet biztosít majd neki, elfogadottabbá teszi a közvélemény előtt.
Azt azonban hozzátette, hogy „mint mindenütt, itt is vannak jóindulatú románok, de örökké elégedetlenkedők is”. Amint arról beszámoltunk, 2019-ben már kihelyeztek román–magyar nyelvű helységnévtáblát, ám már másnap megrongálták.
Krónika